En constante cambio, sin normas discernibles y sin prestigio alguno, el jopara es el habla de la vida real en Paraguay. No sujeta a reglas, parece lógico encontrarla en un periódico anarquista…
Del avá ñe’e de los pomberos, la lengua carnicera de los aô-aôs y la jerga de los kurupís habla en portuñol selvagem Douglas Diegues, el «poeta de ninguna parte», en este texto en memoria de Edgar Pou.
De la vida de Edgar Pou en un asentamiento de Itauguá hablan estas líneas del poeta y narrador Carlos Bazzano, parte de un extenso reportaje que publicaremos completo en la próxima edición de El Suplemento Cultural.
Del vasto imaginario de Edgar Pou, que supo compilar y combinar metáforas, léxicos, ritmos, culturas, ñe’ẽkuéra, habla el escritor y traductor franco-alemán Léonce Lupette.
«Pero por sobre todo seguís siendo El Mejor Productor de este Universo», escribe el poeta argentino Galundia Moera desde Buenos Aires en memoria de Édgar Pou.
De aquellos años de trabajo artesanal en defensa de la edición independiente genuina y solidaria habla el poeta y editor cartonero argentino Ricardo Piña en este texto en memoria de Edgar Pou.