En los medios de comunicación es frecuente hallar casos en los que se confunden esos conceptos: “El meteorito que iluminó el cielo acabó a 54 km de altura sobre el océano Atlántico”, “Este meteoro en realidad no significa ningún peligro, ya que en su momento de mayor proximidad estará a una distancia de 4,2 millones de kilómetros” o “Un meteoro de 40 metros de diámetro pasará cerca de la Tierra”.
El “Diccionario de la lengua española” explica que un “asteroide” es un ‘cuerpo menor del sistema solar, de dimensiones inferiores a 1000 km de diámetro y que frecuentemente gira alrededor del Sol entre las órbitas de Marte y Júpiter’.
Por su parte, un “meteoroide” es un cuerpo celeste que se desprende de otros de mayor tamaño, como planetas o asteroides. La Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales explica que si es atraído por la gravedad terrestre y cruza la atmósfera dando lugar a una estrella fugaz se denomina “meteoro”, término también utilizado para nombrar a cualquier fenómeno que se origina en la atmósfera, como la nieve o el arcoíris. Si este cuerpo llega a caer sobre la superficie de la Tierra, recibe el nombre de “meteorito”.
Lea más: Video: registran el paso de una enorme bola de fuego sobre España y Portugal
Por otra parte, un “bólido” es un meteoro que, de acuerdo con el diccionario académico, ‘atraviesa rápidamente la atmósfera con la apariencia de un globo inflamado y suele estallar y dividirse en pedazos’.
Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir “El bólido que iluminó el cielo acabó a 54 km de altura sobre el océano Atlántico”, “Este asteroide en realidad no significa ningún peligro, ya que en su momento de mayor proximidad estará a una distancia de 4,2 millones de kilómetros” y “Un asteroide de 40 metros de diámetro pasará cerca de la Tierra”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.