‘Las niñas del naranjel’ -’We Are Green and Trembling’ en inglés- de la escritora argentina Gabriela Cabezón fue premiada por el ‘National Book Awards’ como la mejor obra traducida al inglés de 2025 en Estados Unidos.
Cabezón se ha alzado con el galardón a la mejor obra traducida al inglés -en este caso por Robin Meyers-, con una obra que revisa un personaje real de la colonización española, Antonio de Erauso, en un relato surrealista que combina la sátira y el universo ‘queer’.
El máximo galardón ha sido para el escritor de origen libanés Rabih Alameddine, por una obra en tono irónico que narra la vida de una familia libanesa a lo largo de seis décadas.
Alamedddine, afincado en Estados Unidos, es un laureado escritor con títulos tan conocidos como ‘El contador de historias’ o ‘La mujer de papel’.
Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy
‘Algún día todo el mundo habrá querido estar siempre en contra’
El escritor de origen egipcio Omar El Akkad se ha alzado por su parte con el premio al mejor ensayo por ‘Algún día todo el mundo habrá querido estar siempre en contra’.
Afincado en Estados Unidos, el autor árabe inició este libro tras un tweet que comenzaba con las mismas palabras que el título del libro y que obtuvo 10 millones de visitas y en el que aborda lo que supone ser inmigrante en Occidente.
Patricia Smith se ha alzado con el premio en la categoría de poesía por ‘The Intentions of Thunder’, que reúne sus mejores poemas y otros nuevos, mientras que el premio para literatura juvenil ha sido para Daniel Nayeri ‘The Teacher of Nomad Land: A World War II Story’.
Los ‘National Book Awards’ son entregados por la National Book Foundation y este año celebran su 76 edición. El jurado ha elegido los galardones de entre un total de 49 finalistas.
