Steven Spielberg no pondrá subtítulos a las frases en español de “West Side Story”

LOS ÁNGELES. El director Steven Spielberg afirmó ayer que personalmente tomó la decisión de incluir diálogos en español, sin subtitular, en la nueva versión de “West Side Story”. Señaló que la razón de esta decisión fue por “respeto” a la realidad de la comunidad latina en Estados Unidos.

La actriz Rita Moreno y el cineasta Steven Spielberg  en el estreno de la nueva versión "West Side Story", que se celebró el lunes en Nueva York.
La actriz Rita Moreno y el cineasta Steven Spielberg en el estreno de la nueva versión "West Side Story", que se celebró el lunes en Nueva York.Jamie McCarthy

Tras el estreno de la película, celebrado en Nueva York, el reconocido cineasta explicó profundizó el motivo de esta decisión. “No subtitulé los diálogos en español por una cuestión de respeto y por reconocer un contexto en el que se hablan los dos idiomas”, detalló

Lea más: ¿Qué se estrena en cines de Paraguay en diciembre?

La nueva adaptación cinematográfica de “West Side Story” ( “Amor sin barreras”), se estrena la semana que viene en Estados Unidos (también en Paraguay) y, aunque su guion se desarrolla en inglés, contiene algunos diálogos en español que no aparecen subtitulados en pantalla, para sorpresa del público que vio la cinta anticipadamente.

"Quiero que en la sala se congreguen espectadores angloparlantes e hispanohablantes y que durante la proyección se escuche la risa de grupos que entienden ciertas cosas en español", justificó Spielberg.

Lea más: Nuevo tráiler de la remake de “Amor sin barreras” de Steven Spielberg

El guionista de la nueva película, Tony Kushner, añadió que cuando se dispuso a escribir el texto entendió que “había ciertos temas y sentimientos que un hispanohablante expresaría en español y no en inglés”.

Algo en lo que estuvo de acuerdo la actriz Rita Moreno, una de las pocas actrices latinas que formó parte del reparto de la cinta de 1961 y que, tras ganar un Óscar por su interpretación de Anita, regresa a la nueva versión con un papel creado específicamente para ella.

"Es mucho más política", dijo Moreno sobre la adaptación de Spielberg.

Gran expectativa

La película de 1961 se quedó con un total de diez premios Óscars, incluido el de mejor película, justo por detrás de las históricas 11 estatuillas obtenidas por “Lord of the Rings: The Return of the King”, “Titanic” y “Ben-Hur”.

Así, la expectación en Hollywood por el regreso de uno de los grandes musicales de Broadway a la gran pantalla es mayúscula.

Su tráiler se presentó durante la emisión de los últimos Óscar y, a tenor de su impecable factura técnica, se postula desde ya como una de las candidatas a tener en cuenta para los premios de la Academia en 2022.

Esta vez, al contrario del primer largometraje, en el elenco hay muchos actores de ascendencia latina o puertorriqueña que interpretan a los personajes hispanos, en especial los miembros de la banda de puertorriqueños “Sharks”.

Ansel Elgort, Corey Stoll, Rachel Zegler, Josh Andres Rivera, Steven Spielberg, Mike Faist, Rita Moreno, Brian d'Arcy James, Ariana DeBose y David Alvarez en la premiere de "West Side Story".
Ansel Elgort, Corey Stoll, Rachel Zegler, Josh Andres Rivera, Steven Spielberg, Mike Faist, Rita Moreno, Brian d'Arcy James, Ariana DeBose y David Alvarez en la premiere de "West Side Story".

Rachel Zegler toma el papel de María, Ariana DeBose hace de Anita, David Álvarez encarna a Bernardo y Josh Andrés Rivera da vida a Chino.

Ansel Elgort, Corey Stoll, Mike Faist, Iris Menas y Bryan d’Arcy James también forman parte del reparto.

El estreno de la cinta llega días después de la muerte de Stephen Sondheim, autor de las letras de “West Side Story”. Spielberg recordó que él y Sondheim coincidieron en 2015 durante la entrega de la Medalla de la Libertad en la Casa Blanca.

“Apenas me salían las palabras”, dijo Spielberg sobre el momento en el que le transmitió su intención de dirigir el documental.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...